12.06.2013

Nelson Mandela: Su impacto para la humanidad.


Poema Invictus, subtitulado en español. Poema inspirador para Mandela en sus años de cárcel.

El mundo está de luto. Se ha ido uno de los grandes. Un icono, de los pocos buenos que quedan, que le daba sentido a los que todavia hoy luchan por obtener la igualdad, sin importar el color de su piel.

Muchos han hablado de el, pero como Vargas Llosa, creo que ninguno. El escritor Vargas Llosa dice de el que "transformó la historia de su país de una manera que nadie creía concebible y demostró con su inteligencia, destreza, honestidad y valentía que en el campo de la política a veces los milagros son posibles”.

Una de sus palabras más recordadas las dió en su discurso con el cual cerraba la defensa de su juicio en 1964: “he luchado contra la dominación blanca y he combatido la dominación negra. He promovido el ideal de una sociedad democrática y libre en la cual todas las personas puedan vivir en armonía y con igualdad de oportunidades. Es un ideal por el que espero vivir, pero si es necesario, es un ideal por el que estoy dispuesto a morir”.


Este poema, dice el mismo Mandela, lo ayudó a  no darse por vencido:

Invictus

Out of the night that covers me,
Black as the Pit from pole to pole,
I thank whatever gods may be
For my unconquerable soul.

In the fell clutch of circumstance
I have not winced nor cried aloud.
Under the bludgeonings of chance
My head is bloody, but unbowed.

Beyond this place of wrath and tears
Looms but the Horror of the shade,
And yet the menace of the years
Finds, and shall find, me unafraid.

It matters not how strait the gate,
How charged with punishments the scroll.
I am the master of my fate:
I am the captain of my soul. 

No hay comentarios:

Publicar un comentario