6.06.2013

Como le hablas a tus hijos?



A lo largo de los Proverbios Salomón le pide a su hijo aferrarse rápidamente a sus palabras, "porque son palabras de vida".

Salomón tenía esa confianza porque sabía que estaba llevando las palabras de Dios a su hijo. Él había aprendido de su padre, que la palabra de Dios eran más valiosas que una inmensa fortuna de plata y oro. Y, por supuesto, Salomón sabia lo que esto significaba ya que el tuvo una inmensa fortuna de plata y oro.

La confianza de Salomón no era arrogancia, sino la realidad de su vida. Combinó los comandos con la sabiduría. Mezclo los mandamientos con escenarios de la vida real que hablaban profundamente a su hijo. Hablaba con un corazón que amaba a Dios y su palabra, por encima de todo. No hay atajos para una crianza efectiva. Deuteronomio 6:5-7 nos enseña que la crianza de los hijos no será efectiva sin este amor y sin esta pasión.

Si su enfoque en la enseñanza de sus hijos esta en los buenos centros, colegios y escuelas, que posean  un ambiente agradable, recuerde que no siempre  una vida ordenada que está en paz con el mundo, sera la solucion.  Podemos recordar  que el ambiente que marcó la juventud y la niñez de Salomón no fue ese precisamente. El vio en primera fila la violación, el asesinato, la envidia, el orgullo, la lujuria por el poder. Vio de primera mano la traición del corazón humano. Sus experiencias hicieron de el el hombre que era, y es por esto que insta a su hijo a recordar que nada que deseara en su corazon, podia ser comparado con la sabiduría de Dios.

Debemos combinar la sabiduría práctica con la instrucción. Preparemos a nuestros hijos para la realidad que les tocara vivir.  Que comprendan los engaños particulares que enfrentarán. Así es como haran de la Palabra de Dios un estilo de vida.

"Hijo mío, presta atención a lo que te digo. Escucha atentamente mis palabras. No las pierdas de vista. Déjalas llegar hasta lo profundo de tu corazón, pues traen vida a quienes las encuentran y dan salud a todo el cuerpo.". Proverbios 4:20-22.

Tomado de Shepperd Press. Traducido libremente al espanol por Global, revista digital.

No hay comentarios:

Publicar un comentario